معرفی کتاب /کوهستان لک‌لک‌ها؛ رمانی تازه از میرسلاو پنکوف به فارسی ترجمه شد

رمان کوهستان لک‌لک‌ها اثر میرسلاو پنکوف نویسنده نامدار بلغارستانی به فارسی ترجمه و منتشر شد.

سایت بدون -کوهستان لک‌لک‌ها آخرین اثرداستانی بلند میرسلاو پنکوف است که با ترجمه سعید کلاتی از سوی نشر کتاب کوچه منتشر شده است.

سعید کلانی مترجم این اثر درباره این رمان با اشاره به اینکه این کتاب یک داستان تمام عیار در سبک رئالیسم جادویی است عنوان کرد: داستان این رمان در فضایی رویایی رخ می دهد جایی بین بلغارستان، ترکیه و یونان، در روستایی کوچک به نام کیلسورا که محل زندگی مسیحیان و مسلمانان است. یک جوان مسیحی بلغار تبار سالها بعد از مهاجرت به امریکا به بلغارستان به این روستا برمیگردد تا پدربزرگش را که حالا ساکن کلیسورا شده است ببیند و آنجاست که عاشق دختر تُرک مسلمانی به نام الیف میشود.

میروسلاو پنکوف، زاده ی سال ۱۹۸۲، نویسنده ای بلغارستانی است که به زبان بلغاری و انگلیسی می نویسد. پنکوف در شهر گابروو به دنیا آمد، چهارده سال در صوفیه زندگی کرد و در هجده سالگی به ایالات متحده رفت. او در دانشگاه آرکانزاس، ابتدا به تحصیل در رشته ی روانشناسی و سپس نویسندگی خلاق پرداخت. پنکوف اکنون در دانشگاه تگزاس شمالی، نویسندگی خلاق تدریس می‌کند و با مجله American Literary Review نیز همکاری دارد.

از این نویسنده جدای از داستان‌های کوتاه پیش از این کتابی با عنوان «شرق غرب» نیز در ایران ترجمه شده است.

مطلب پیشنهادی

ریشه و داستان ضرب المثل «گربه تنبل را موش طبابت می‌کند»

سایت بدون – ضرب‌المثل «گربه تنبل را موش طبابت می‌کند» نمادی از وضعیت‌هایی است که …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *