«ساما» نام رمانی از آنتونیو دیبندتو نویسنده آرژانتینی با ترجمه میلاد زکریاست که از سوی نشر مرکز منتشر شد. رمان ساما مشهورترین و تحسینبرانگیزترین اثر آنتونیو دیبندتو معرفی شده و صاحبنظران و منتقدان حرفهای ادبیات آن را در شمار بزرگترین رمانهای اسپانیایی زبان قرن بیستم ارزیابی کردهاند. ساما داستان مردی تحصیلکرده و جاهطلب است که در آخرین سالهای قرن هجدهم به شهر کوچک و دورافتادهای در پاراگوئه که امروز پایتخت این کشور تعیین شده، اعزام میشود و در انتظاری بیپایان تمام هم وغم و فکر و ذکرش گرفتن ترفیع و اعزام به بوئنسآیرس و نزدیکتر شدن به مرکز قدرت و تمدن است. با اینکه منتقدان و نخبه پسندان این رمان را در زمان انتشار ستودند، اما در میان خوانندگان عام توجه چندانی برنینگیخت. تا اینکه سالها بعد روبرتو بولانیو نویسنده شیلیایی تبار و خالق رمان ۲۶۶۶ (که ترجمه فارسیاش به قلم محمدجوادی منتشر شد) داستان کوتاهی بهنام سنسینی با اقتباس از زندگی و شخصیت آنتونیو دیبندتو، خالق رمان ساما نوشت که ترجمه آن داستان، سبب توجه دیرهنگام دنیای انگلیسیزبان به این نویسنده شد. منتقدان به یاد ماندنیترین مشخصه این رمان را شخصیت و لحن مسحور کننده راوی میدانند که باوجود لحن آمرانه و پرتکبرش، از نمایش تزلزل و دودلیاش وسخت گرفتن برخود ابایی ندارد و به این ترتیب تصویری بسیار انسانی از خود به نمایش میگذارد.
آنتونیو_دیبندتو در میان اولین دستگیرشدگان کودتای ۱۹۷۶ بود، که منجر به «ناپدید شدن» بیش از سی هزار نفر در #آرژانتین شد. او بالاخره پس از هجده ماه، بیآنکه دلیلی برای گرفتن یا رها کردنش اعلام شود، آزاد شد. #ارنستو_ساباتو و #هاینریش_بل از چهرههای شاخص پیگیر آزادی او بودند.