معرفی کتاب/ بلندهای بادگیر؛ عاشقانه ای دیوانه وار

سایت بدون -بادگیر ترجمه کلمه اسکاتلندی الاصل Wuthering است. این لغت در واقع به معنای طوفانی است.

وادرینگ هایتس یا بلندهای بادگیر به خانه هایی اشاره می کند که روی تپه یا بلندی ساخته می شوند و در معرض بادها و توفان های فراوان قرار دارند.
این توفان پیاپی را می شود هم در قصه دید،طوفانی بودن نمادی از فضای پر سروصدای داستان است

اما این توفان را کمتر می توان در زندگی نویسنده دید
نویسنده ای بسیار آرام که اثری بسیار ناآرام نوشت.
امیلی برونته خواهر وسطی بود، او از شارلوت کوچک تر بود و از آن بزرگ تر

امیلی زندگی خود را به دلیل شغل و مسئولیت پدرش در کلیسا در ناحیه ای غمزده و وحشی گذراند


امیلی تنها همین یک کتاب را نوشت؛یعنی بلندی های بادگیر
کتابی که در سال ۱۸۴۷ نوشته شد در ابتدا خیلی هم از آن استقبال نشد و امیلی که یک سال بعد یعنی در ۱۸۴۸ بر اثر بیماری سل در گذشت زنده نماند تا موفقیت روز افزون آن را ببیند

او تنها سه سال داشت که مادرش را به دلیل سرطان از دست داد

بلندی بادگیر او یا Wuthering Heights حالا در کنار اثر خواهر شارلوت یعنی جین ایر یکی از قله های داستان نویسی جهان محسوب می شود و بیش از ۱۵۰ سال است که خوانده می شود و از آن فیلم و سریال درست می کنند

خواننده های فارسی زبان هم از این قاعده مستثنی نیستند و این اثر بارها و بارها و توسط مترجمان متفاوت به زبان فارسی ترجمه شده است

مطلب پیشنهادی

حتما باید دید/ پرستیژ(حیثیت)؛ رقابت بی رحمانه دو شعبده باز

سایت بدون – فیلم «پرستیژ» داستان رقابت شدید و ویرانگر میان دو شعبده‌باز به نام‌های …

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *